Friday, March 03, 2006

Love and Friday

Ganked this damned fool test from Laurie. It claims MY Chinese charater is LOVE. Bosh. I hate that made up shit. Not that I can resist a good least they got the charater right. You'd be surprised how often people get that shit wrong. I have a friend who has a tattoo she claims says "Bad Girl." I didn't bother to tell her it says "Man-like Woman". Literally "Bad girl." Talk about lost in translation! I want to learn more Chinese. It's a gorgeous language. By the way, anyone else ever notice how often movie subtitles are just wrong? That shit drives me nuts! :-)
Check out the hysterical Hanzis Matter for more Chinese character butchery!


Lori Stewart Weidert said...

Andy, you might enjoy this site that Wendyboots referred me to:

Dedicated to the misuse of chinese characters. Very amusing.

Bella said...

I'm here! I've neglectic the blog circle, but I'm here. :)

Have a great weekend!

ZooooM said...

I knew someone who went to live in China for 2 years to teach English. He came back knowing Chinese. It was super cool. But then, I think any foreign language is super cool.

Whenever I'm watching a film with subtitles, I wonder just what I'm truly missing because of the translation. But at the same time I'm so happy that I get to experience the film - because otherwise I'd not be able to.

lime said...

ni hao ma?

yep, the goofed up subtitles drive me bonkers too.